top of page

02

DESIGN URBAIN

URBAN DESIGN

Nous ne percevons aucune différence entre l'architecture et l'urbanisme. La cohérence d'une construction n'existe que si la cohérence du tissu sur lequel elle s'implante existe. Nous percevons l'espace urbain comme une partition musicale jouant de silences et de sons, de vide et de plein, de non bâti et de bâti.
Les services d'Hervé Tordjman Creations, incluent l'analyse de site, l'élaboration de plan masse,  l'analyse des contraintes environnementales pour un développement durable et l'analyse des contraintes socio-économiques associées.
Les équipes en charge du développement urbain de chaque projet, Hervé Tordjman Creations, les a voulues les plus diversifiées possibles pour mieux répondre aux questionnement spécifiques à chacun de nos projets, unissant les compétences d'architectes, d'urbanistes, d'ingénieurs, de sociologue et de paysagistes.
We do not make any difference between architecture and town planning The coherence of a construction only exists if the cohyerence of the surrounding spaces exists. We perceive the urban space like a music partition playing with silents and sounds, voids and fills, constructed and not-constructed.
The Town Planning and Landscape Department of Hervé Tordjman Creations, work on the site analysis, the master planning, the analysis of environmental requirements for a sustainable development and the associated social and economical constraints.
The teams in charge of Urban planning in each project for Hervé Tordjman Creations, are very diversified in order to better answer the specific interrogations of each project, thus including the skills of architects, town planners, engineers, sociologists, landscape designers.
bottom of page